Enviament gratuït en comandes de + 18€
Jean-Paul Sartre va dir "Je refuse" al Premi Nobel en un article publicat tal dia com avui el 1964. No volia "ser institucionalitzat ni a Occident ni a Orient".
Jean-Paul Sartre va dir "Je refuse" al Premi Nobel en un article publicat tal dia com avui el 1964. No volia "ser institucionalitzat ni a Occident ni a Orient".
Decir casi lo mismo - La traducción como experiencia

Detalls del llibre

Decir casi lo mismo. La traducción como experiencia - Umberto Eco: á'Traduttore, traditore', dice un refrán italiano; sin embargo, antes que juzgarlo como un traidor, Umberto Eco prefiere considerar al traductor un artesano de la palabra. Después de interpretar un texto extranjero y tener en cuenta todos sus matices, el traductor negocia con su propio idioma para que la palabra traducida sea capaz de incorporar los valores, y no solo los significados, de una cultura ajena. Traductor él mismo, Eco no se limita a la teoría, sino que compone este libro basándose en ejemplos prácticos y proponiendo incluso una divertida versión del Génesis, tal como la ofrece el traductor automático de Altavista.
Veure més

  • Enquadernació Tapa dura
  • Autor/s Eco, Umberto
  • ISBN13 9788426415752
  • ISBN10 842641575X
  • Pàgines 16
  • Any Edició 2000
  • Idioma Castellà
Veure més

Decir casi lo mismo - La traducción como experiencia

Decir casi lo mismo - La traducción como experiencia
24,60€ 25,90€ -5%
Enviament Gratuït
Disponible
24,60€ 25,90€ -5%
Enviament Gratuït
Disponible

¡Disponible! Recíbelo en 24/48h
Gratuït a Espanya peninsular

Recollida a la llibreria
Gratuït Disponible! Compra'l ara i recull-lo demà.

Devolució gratuïta
Gràcies per comprar a llibreries reals!
  • Visa
  • Mastercard
  • Klarna
  • Bizum
  • American Express
  • Paypal
  • Google Pay
  • Apple Pay

Promocions exclusives, descomptes i novetats al nostre butlletí

Parla amb la teva llibretera
Necessites ajuda per trobar un llibre?
Vols una recomanació personal?

Whatsapp