Detalls del llibre
Decir casi lo mismo. La traducción como experiencia - Umberto Eco: á'Traduttore, traditore', dice un refrán italiano; sin embargo, antes que juzgarlo como un traidor, Umberto Eco prefiere considerar al traductor un artesano de la palabra. Después de interpretar un texto extranjero y tener en cuenta todos sus matices, el traductor negocia con su propio idioma para que la palabra traducida sea capaz de incorporar los valores, y no solo los significados, de una cultura ajena. Traductor él mismo, Eco no se limita a la teoría, sino que compone este libro basándose en ejemplos prácticos y proponiendo incluso una divertida versión del Génesis, tal como la ofrece el traductor automático de Altavista.
Veure més - Enquadernació Tapa dura
- Autor/s Eco, Umberto
- ISBN13 9788426415752
- ISBN10 842641575X
- Pàgines 16
- Any Edició 2000
- Idioma Castellà
Decir casi lo mismo - La traducción como experiencia
- Autor/a Umberto Eco
- Editorial LUMEN
- ISBN 9788426415752
24,60€
25,90€
-5%
Enviament Gratuït
Disponible
24,60€
25,90€
-5%
Enviament Gratuït
Disponible
¡Disponible! Recíbelo en 24/48h
Gratuït a Espanya peninsular
Recollida a la llibreria
Gratuït
Disponible! Compra'l ara i recull-lo demà.
Gràcies per comprar a llibreries reals!