Detalls del llibre
La labor del traductor técnico es una lucha cotidiana por mantener su saber al dÃa, tarea tanto más difÃcil cuando en la mayorÃa de los casos él es el primero que ha de enfrentarse con explicar en su idioma las nuevas tecnologÃas que surgen. Esta obra aceptó el reto de seleccionar y ordenar el enorme material acumulado, poniendo a disposición del colectivo de utilizadores material que no contienen los diccionarios publicados años atrás. El vocabulario escogido se basa en un hecho fundamental: la normalización o reglamentación por órganos oficiales del desarrollo industrial, unificando también el idioma usado en este ámbito. De la normalización nacional ya hemos pasado a la unificación de las normas a escala continental, mientras que los diccionarios técnicos hasta la fecha sólo tenÃan en cuenta esta intervención de modo marginal. Y no deberÃa ser asà porque la norma fija, hasta en sus menores detalles el verdadero significado de la denominación empleada, constituyendo una definición exactÃsima y fácilmente diferenciable del concepto técnico de referencia. Esta terminologÃa tiene además la ventaja de no ser perecedera, pues aunque la redacción de las normas técnicas se adapta al transcurso del tiempo, el término usado no se cambia. Más de la mitad del vocabulario de esta obra procede de una cuidadosa selección entre los tÃtulos de las normas consideradas más importantes. El resto procede de una selección de conceptos tomados de enciclopedias técnicas tan modernas, que todavÃa no ha sido considerada su normalización, por cuyo motivo muchas veces ha tenido que darse una explicación más propia de una enciclopedia que de un diccionario, pero lo importante es la idea exacta, a partir de la cual puede el profesional trasmitirla. Entre la parte alemán-español y la parte español-alemán se ha intercalado un fascÃculo de suma utilidad: contiene los tÃtulos de las normas de más frecuente uso en Europa, ordenados por su numeración. De interés para toda persona relacionada con términos técnicos, traductores, intérpretes, estudiantes de traducción e interpretación.
Veure més - Enquadernació Altres
- Autor/s Metzger, Dr.Ing.G.
- ISBN13 9788425421457
- ISBN10 8425421454
- Pàgines 740
- Any Edició 2000
- Idioma Castellà
Diccionario de técnicas avanzadas alemán-español/español-alemán
- Autor/a Dr.Ing.G. Metzger
- Editorial HERDER
- ISBN 9788425421457
18,81€
19,80€
-5%
Enviament Gratuït
Consulta disponibilitat
18,81€
19,80€
-5%
Enviament Gratuït
Consulta disponibilitat
Les nostres llibreteres poden consultar la seva disponibilitat i donar-te una estimació de quan estaria llest.
Gràcies per comprar a llibreries reals!