Detalls del llibre
Este libro profundiza en las dificultades del doblaje de los juegos de palabras y resulta de gran interés formativo para la comprensión y práctica de la traducción de las comedias audiovisuales. Describe las distintas técnicas para el doblaje del humor ante obstáculos tan complejos como la manipulación lingüística y la capacidad semiótica del texto audiovisual. La obra parte de la tesis doctoral de la autora (premio extraordinario de doctorado, 2012) y se ilustra con escenas de comedias clásicas como Airplane! y series tan recientes como How I Met Your Mother.
Veure més - Enquadernació Butxaca
- Autor/s Martínez Tejerina, Anjana
- ISBN13 9788491164364
- ISBN10 8491164367
- Pàgines 164
- Any Edició 2016
- Idioma Castellà
El doblaje de los juegos de palabras
- Autor/a Anjana Martínez Tejerina
- Editorial UOC
- ISBN 9788491164364
14,25€
15,00€
-5%
Disponible
14,25€
15,00€
-5%
Disponible
¡Disponible! Recíbelo en 24/48h
Gratuït a partir de 18 €
a Espanya peninsular
Recollida a la llibreria
Gratuït
Disponible! Compra'l ara i recull-lo demà.
Gràcies per comprar a llibreries reals!