Detalls del llibre
La poesía intenta explorar un único camino hacia la realidad; se acerca a ella de una forma jamás conocida anteriormente. La singularidad, tal como yo la entiendo, es el único reclamo de la poesía, el más genuíno y verdadero instrumento con el que profundizar y ensanchar la percepción sobre nosotros mismos y sobre el mundo que habitamos.
La primera traducción al castellano del gran poeta letón.Edición bilingüe, traducción: Raquel García BarobsIntroducción de Alejandro López Andrada
- Enquadernació Butxaca
- Autor/s Briedis, Leons
- ISBN13 9788494530227
- ISBN10 8494530224
- Pàgines 126
- Any Edició 2016
- Idioma Castellà
El mensajero tardío (Bilingüe Letón-Español)
- Autor/a Leons Briedis
- Editorial AY DEL SEIS
- ISBN 9788494530227
Les nostres llibreteres poden consultar la seva disponibilitat i donar-te una estimació de quan estaria llest.