Enviament gratuït en comandes de + 18€
La primera versió censurada de Moby Dick es publicava a Londres, titulada llavors "La Ballena", l'any 1851.
La primera versió censurada de Moby Dick es publicava a Londres, titulada llavors "La Ballena", l'any 1851.
Hilde Domin en la poesía española

Detalls del llibre

Hilde Domin (1909-2006), una de las más destacadas poetas alemanas del siglo xx, vivió en España, escribió poemas en español, tuvo amistad con poetas españoles y los tradujo al alemán. Su propia poesía en lengua alemana está visiblemente influenciada por los poetas españoles, de los que Hilde Domin se consideraba discípula. En este libro se examinan sus relaciones con España y la literatura española, enmarcadas en el curso de su vida y la de su marido, el arqueólogo e hispanista Erwin Walter Palm. El filósofo Hans-Georg Gadamer dijo de Hilde Domin que por ser «una poeta que en el exilio vivió inmersa en su propio idioma, pero rodeada de un contexto español que estaba entonces en el auge de un nuevo Siglo de Oro, escribió unos poemas en lengua alemana que sonaron como un toque de diana»
Veure més

  • Enquadernació Tapa tova
  • Autor/s Pau, Antonio
  • ISBN13 9788498791792
  • ISBN10 8498791790
  • Pàgines 155
  • Any Edició 2010
  • Idioma Castellà
Veure més

Hilde Domin en la poesía española

Hilde Domin en la poesía española
11,40€ 12,00€ -5%
Disponible
11,40€ 12,00€ -5%
Disponible

¡Disponible! Recíbelo en 24/48h
Gratuït a partir de 18 € a Espanya peninsular

Recollida a la llibreria
Gratuït Disponible! Compra'l ara i recull-lo demà.

Devolució gratuïta
Gràcies per comprar a llibreries reals!
  • Visa
  • Mastercard
  • Klarna
  • Bizum
  • American Express
  • Paypal
  • Google Pay
  • Apple Pay

Promocions exclusives, descomptes i novetats al nostre butlletí

Parla amb la teva llibretera
Necessites ajuda per trobar un llibre?
Vols una recomanació personal?

Whatsapp