Detalls del llibre
«Nombrar el mundo ya es traducirlo. Octavio Paz sostiene esto mismo: que el lenguaje humano ya es, en esencia, una traducción del mundo no verbal. Más importante aún: nombrar el mundo es mirarlo, ya sea con los ojos de la cara o de la mente. Miramos o imaginamos las cosas para las que, o bien ya tenemos un nombre, o se lo proporcionamos en el mismo momento de inventarlas». Partiendo de la infancia, el pensamiento y la experiencia -propios y ajenos-, estas páginas indagan acerca del oficio del poeta-traductor; de su asombro inmutable ante las palabras; de los caminos de ida y vuelta que recorre entre las lenguas, entre el lenguaje y la realidad, entre el ser y sus diferentes modos de decir, estar, vivir.
- Enquadernació Butxaca
- Autor/s Carbajosa Palmero, Natalia
- ISBN13 9788419453938
- ISBN10 8419453935
- Pàgines 140
- Col.lecció De la belleza #11
- Any Edició 2023
- Idioma Castellà
La belleza de traducir... poesía
- Autor/a Natalia Carbajosa Palmero
- Editorial EOLAS
- ISBN 9788419453938
¡Disponible! Recíbelo en 24/48h
Gratuït a partir de 18 €
a Espanya peninsular
Recollida a la llibreria
Gratuït
Disponible! Compra'l ara i recull-lo demà.