Kostenloser Versand bei Bestellungen ab + 18 €. Kaufe jetzt!
Die erste zensierte Version von Moby Dick wurde 1851 in London unter dem Titel Der Wal veröffentlicht.
Die erste zensierte Version von Moby Dick wurde 1851 in London unter dem Titel Der Wal veröffentlicht.
Traducir el alma

Buch Details

Prólogo y traducción de Francisco J. Uriz.

Publicado en coedición con la Institución Fernando el Católico.

El ensayo "Traducir el alma", publicado en 1975, constituye una obra de referencia en su país. Es un minucioso recorrido de la poesía moderna que parte de Baudelaire y llega hasta Breton, todos estudiados desde la perspectiva de traducir el alma, es decir, transformar los sentimientos en textos tangibles. El ensayo termina con un capítulo que nos adentra en el siglo XX, con referencias a poetas como D. Thomas, Neruda, Lorca, Auden, etc.

Mehr sehen

  • Einband Taschenformat
  • Schriftsteller Espmark, Kjell / Uriz, Francisco J.
  • ISBN13 9788417231385
  • ISBN10 8417231382
  • Buchseiten 344
  • Sammlung Los libros del señor Nicolás #27
  • Jahr der Ausgabe 2022
  • Sprache Kastilisch
Mehr sehen

Traducir el alma

Traducir el alma
21,85€ 23,00€ -5%
Sendung Kostenlos
Verfügbarkeit prüfen
21,85€ 23,00€ -5%
Sendung Kostenlos
Verfügbarkeit prüfen

Unsere Buchhändlerinnen können die Verfügbarkeit überprüfen und dir eine Schätzung geben, wann es fertig sein wird.

Kostenlose Rücksendung
Vielen Dank für Ihren Einkauf in echten Buchhandlungen!
  • Visa
  • Mastercard
  • Klarna
  • Bizum
  • American Express
  • Paypal
  • Google Pay
  • Apple Pay

Exklusive Aktionen, Rabatte und Neuigkeiten in unserem Newsletter

Sprich mit deiner Buchhändlerin
Brauchst du Hilfe, um ein Buch zu finden?
Möchtest du eine persönliche Empfehlung?

Whatsapp