Kostenloser Versand bei Bestellungen ab + 18 €. Kaufe jetzt!
Jean-Paul Sartre sagte in einem Artikel, der an diesem Tag im Jahr 1964 veröffentlicht wurde, zum Nobelpreis: „Ich weigere mich.“ Er wollte „weder im Westen noch im Osten institutionalisiert werden“.
Jean-Paul Sartre sagte in einem Artikel, der an diesem Tag im Jahr 1964 veröffentlicht wurde, zum Nobelpreis: „Ich weigere mich.“ Er wollte „weder im Westen noch im Osten institutionalisiert werden“.
Translating Cultures : Perspectives on Translation and Anthropology

Buch Details

The task of the anthropologist is to take ideas, concepts and beliefs from one culture and translate them into first another language, and then into the language of anthropology. This process is both fascinating and complex. Not only does it raise questions about the limitations of language, but it also challenges the ability of the anthropologist to communicate another culture accurately. In recent years, postmodern theories have tended to call into question the legitimacy of translation altogether. This book acknowledges the problems involved, but shows definitively that 'translating cultures' can successfully be achieved. The way we talk, write, read and interpret are all part of a translation process. Many of us are not aware of translation in our everyday lives, but for those living outside their native culture, surrounded by cultural difference, the ability to translate experiences and thoughts becomes a major issue. Drawing on case studies and theories from a wide range of disciplines -- including anthropology, philosophy, linguistics, art history, folk theory, and religious studies -- this book systematically interrogates the meaning, complexities and importance of translation in anthropology and answers a wide range of provocative questions, such as: Can we unravel the meaning of the Christian doctrine of the Trinity when there have been so many translations? What impact do colonial and postcolonal power structures have on our understanding and translation of other cultures? How can we use art as a means of transgressing the limitations of linguistic translation? Translating Cultures: Perspectives on Translation and Anthropology is the first book to fully address translation in anthropology. It combines textual and ethnographic analysis to produce a benchmark publication that will be of great importance to anthropologists, philosophers, linguists, historians, and cultural theorists alike.
Mehr sehen

  • ISBN13 9781859737453
  • ISBN10 1859737455
Mehr sehen

Translating Cultures : Perspectives on Translation and Anthropology

Translating Cultures : Perspectives on Translation and Anthropology
36,31€ 38,22€ -5%
Sendung Kostenlos
Verfügbarkeit prüfen
36,31€ 38,22€ -5%
Sendung Kostenlos
Verfügbarkeit prüfen

Unsere Buchhändlerinnen können die Verfügbarkeit überprüfen und dir eine Schätzung geben, wann es fertig sein wird.

Kostenlose Rücksendung
Vielen Dank für Ihren Einkauf in echten Buchhandlungen!
  • Visa
  • Mastercard
  • Klarna
  • Bizum
  • American Express
  • Paypal
  • Google Pay
  • Apple Pay

Exklusive Aktionen, Rabatte und Neuigkeiten in unserem Newsletter

Sprich mit deiner Buchhändlerin
Brauchst du Hilfe, um ein Buch zu finden?
Möchtest du eine persönliche Empfehlung?

Whatsapp