Buch Details
Traducción de María Luisa Venegas Lagüéns y Francisco García Tortosa.La fama de "Ulises" la debe, en gran parte, a razones que a veces poco tienen que ver con la novela, emparentadas con nuestro tiempo y nuestra cultura. Indescifrable, insulto al lector medio, soez, escabrosa, vulgar, para unos, penetrante, innovadora, la mayor creatividad verbal después de Shakespeare, descubridora del hombre moderno, para otros. Críticos favorables como Valéry Larbaud, Ezra Pound, T. S. Eliot, y menos favorables como Bernard Shaw, Gertrude Stein o Virginia Woolf, contribuyeron a que una novela enrevesada alcanzara la popularidad a pesar de que era, y probablemente siga siendo, lectura que muchos no se atreven a completar. Esta edición ofrece una nueva traducción al castellano, que fija el texto en nuestra lengua teniendo a la vista un mínimo de cinco ediciones diferentes.
- Einband Taschenformat
- Schriftsteller Joyce, James / Venegas Lagüéns, María Luisa / García Tortosa, Francisco
- ISBN13 9788437643946
- ISBN10 8437643945
- Buchseiten 1104
- Jahr der Ausgabe 2022
- Sprache Kastilisch
Ulises (Edición de Francisco García Tortosa)
- Autor/in James Joyce , María Luisa Venegas Lagüéns , Francisco García Tortosa
- Verlag CATEDRA
- ISBN 9788437643946
¡Disponible! Recíbelo en 24/48h
Kostenlos innerhalb des spanischen Festlandes
Abholung in der Buchhandlung
Kostenlos
Verfügbar! Kaufen Sie es jetzt und holen Sie es morgen ab.