Buch Details
En qué lengua les hablo a mis animales, me pregunta un amigo. Nunca en francés, por alguna razón, le digo muy segura, acaso porque el francés nunca llegó a ser, de veras, lengua casera y lo animal es parte de la casa.
Una mujer recorre en estos textos recuerdos y anécdotas de su vida, al tiempo que reflexiona sobre la lengua y el plurilingüismo. Relatos sobre Jules Supervielle, Guillermo Hudson, George Steiner, Elias Canetti se intercalan con episodios de su infancia, atravesada por diferentes lenguas. Ya de muy pequeña, hablaba español con la madre, inglés con el padre, y una mezcla de ambos con su hermana, cuando nadie las oía. Luego vino el francés, como una suerte de recuperación de la lengua que había heredado su madre de sus padres y luego perdido. Cada idioma pasó a ocupar distintos espacios y a teñirse de afectividades diversas. Sobrevinieron los años de estudio en Francia, y luego la radicación en los Estados Unidos. Pero la narradora se pregunta: “¿Por qué hablo de bilingüismo, de mi bilingüismo, desde un solo idioma, y por qué he elegido hacerlo desde el español?”, “¿En qué lengua se despierta el bilingüe?”, “¿En qué lengua soy?”. Siempre se es bilingüe desde una lengua, dice, aquella en la que uno se aposenta primero, aquella en la que uno se reconoce.
- Einband Taschenbuch
- Schriftsteller Molloy, Sylvia
- ISBN13 9788412664768
- ISBN10 8412664760
- Sammlung Novela #
- Jahr der Ausgabe 2023
- Sprache Kastilisch
Vivir entre lenguas
- Autor/in Sylvia Molloy
- Verlag ETERNA CADENCIA
- ISBN 9788412664768
¡Disponible! Recíbelo en 24/48h
Kostenlos ab 18 €
innerhalb des spanischen Festlandes
Abholung in der Buchhandlung
Kostenlos
Verfügbar! Kauf es jetzt und hole es nächsten Montag ab.