Book Details
El Apologeticus constituye una encendida defensa de la traducción latina del Salterio hebreo, que Giannozzo Manetti llevó a cabo en el marco de un ambicioso proyecto encargado por el pontífice Nicolás V: verter al latín todos los textos sagrados desde sus originales hebreo y griego. La versión de Manetti ni siquiera llegó a ver la luz, lo que no impidió que aparecieran numerosos detractores que argumentaban la futilidad de tal empresa ante la existencia de las dos versiones anteriores de San Jerónimo, una sobre el texto de la Septuaginta, otra sobre el original hebreo. La gran aportación de Manetti radica en que aplica el concepto de tipología textual a la teoría de la traducción. Frente a los planteamientos de Leonardo Bruni y otros humanistas del momento, Manetti defiende la necesidad de que el traductor se adapte a la particular idiosincrasia de los textos religiosos y filosóficos, a partir de una vía intermedia entre las versiones ad verbum y ad sensum.
See more - Binding Pocket
- Author/s Manetti, Giannozzo
- ISBN13 9788416020065
- ISBN10 841602006X
- Pages 168
- Collection BABELICA. PENSAMIENTO Y TRADUCCION #
- Published 2014
- Language Spanish
Apologeticus (En defensa de su traducción)
- Author Giannozzo Manetti
- Publisher ESCOLAR Y MAYO
- ISBN 9788416020065
13,30€
14,00€
-5%
Check availability
13,30€
14,00€
-5%
Check availability
Our booksellers can check its availability and give you an estimate of when it will be ready.
Thank you for shopping at real bookstores!