¡No te lo pierdas! Envío gratis en pedidos de + 18€
Día Mundial de las escritoras: ¡va por ellas! Aún a día de hoy son una minoría, también en la literatura. Léelas, ámalas, compártelas. #Yoleoautoras
Día Mundial de las escritoras: ¡va por ellas! Aún a día de hoy son una minoría, también en la literatura. Léelas, ámalas, compártelas. #Yoleoautoras
El ajá del traductor. Experiencias y versiones

Detalles del libro

Es sorprendente traducir porque toda la tarea está orientada a lo que podemos llamar el «ajá» del traductor. Es un momento en el que juntando lo razonable, lo argumentable, notas que eso queda superado y aparece un equivalente que es más que una mera correspondencia: es ajá, ¡eso es! Y en ese momento ves que no estás poniendo algo parecido sino algo que es eso mismo que dice la lengua de la que estas traduciendo y al tiempo es una cosa nueva en el mundo. No es exagerado. Es el momento poético de la escritura de quien traduce. No es lírico ni pedante, ha de ser justo y esa justeza es la que te llena y produce un texto nuevo.

Lo importante es pegarse a la letra, no ponerse a interpretar. Dejar que la música de la frase que estás por verter a tu lengua te llegue, de diga, te sorprenda. El que mejor lo ha expresado es Fray Luis de León, seguramente el mejor traductor y maestro de traductores. En su versión del sorprendente texto Cantar de Cantares, dice que quien traduce, él mismo, no se va a poner a interpretar los sentidos del texto (para eso están los exegetas, los teólogos) que él se va a limitar a declarar la corteza de la letra. Y esta emocionante expresión es de una exactitud que él aclara: va a poner a ser posible el mismo número de palabras en la lengua española que las que había originalmente en hebreo y, en segundo lugar, va a tratar de lograr decirlo de tal manera que el que lee lo entienda como si supiera hebreo. ¿Que no es apasionante?

Ver más

  • Encuadernación Bolsillo
  • Autor/es Marinas, Miguel
  • ISBN13 9788415766742
  • ISBN10 8415766742
  • Páginas 244
  • Colección Paralelajes #29
  • Año de Edición 2021
  • Idioma Castellano
Ver más

El ajá del traductor. Experiencias y versiones

El ajá del traductor. Experiencias y versiones
14,25€ 15,00€ -5%
Disponible
14,25€ 15,00€ -5%
Disponible

¡Disponible! Recíbelo en 24/48h
Gratis a partir de 18 € en España peninsular

Recogida en librería
Gratis ¡Disponible! Cómpralo ahora y recógelo mañana.

Devolución gratis
¡Gracias por comprar en librerías reales!
  • Visa
  • Mastercard
  • Klarna
  • Bizum
  • American Express
  • Paypal
  • Google Pay
  • Apple Pay

Promocionales exclusivas, descuentos y novedades en nuestra newsletter

Habla con tu librera
¿Necesitas ayuda para encontrar un libro?
¿Quieres una recomendación personal?

Whatsapp