Detalles del libro
Muchas de las películas documentales y manifestaciones audiovisuales que vemos normalmente en cine o televisión han pasado previamente por estudios de doblaje o subtitulación. Este texto multidisciplinar donde hablan los traductores, analizan los traductores, analizan los traductológos, sacan conclusionesá los lingüistas y comunicológos, hacen memoria los historiadores de cine y opinan los directores de estudios de doblaje y subtitulación, abarca al mismo tiempo e indistintamente las dos manifestaciones más habituales de la traducción de imágenes: el doblaje y la subtitulación.
Ver más - Encuadernación Tapa blanda
- Autor/es (coordinador) / Duro Moreno, Miguel
- ISBN13 9788437618937
- ISBN10 8437618932
- Páginas 364
- Colección Signo e imagen #63
- Año de Edición 2001
- Idioma Castellano
La traducción para el doblaje y la subtitulación
- Autor/a (coordinador) , Miguel Duro Moreno
- Editorial CATEDRA
- ISBN 9788437618937
17,05€
17,95€
-5%
Consulta disponibilidad
17,05€
17,95€
-5%
Consulta disponibilidad
Nuestras libreras pueden consultar su disponibilidad y darte un estimado de cuándo estaría listo.
¡Gracias por comprar en librerías reales!