📚¡No te lo pierdas! Envío gratis en pedidos de + 18€ 📚
¿Team Edward o team Jacob? Hace exactamente 19 años se publicaba Crepúsculo, la saga vampírica dosmilera más viral.
¿Team Edward o team Jacob? Hace exactamente 19 años se publicaba Crepúsculo, la saga vampírica dosmilera más viral.
La traducción para el doblaje y la subtitulación

Detalles del libro

Muchas de las películas documentales y manifestaciones audiovisuales que vemos normalmente en cine o televisión han pasado previamente por estudios de doblaje o subtitulación. Este texto multidisciplinar donde hablan los traductores, analizan los traductores, analizan los traductológos, sacan conclusionesá los lingüistas y comunicológos, hacen memoria los historiadores de cine y opinan los directores de estudios de doblaje y subtitulación, abarca al mismo tiempo e indistintamente las dos manifestaciones más habituales de la traducción de imágenes: el doblaje y la subtitulación.
Ver más

  • Encuadernación Tapa blanda
  • Autor/es (coordinador) / Duro Moreno, Miguel
  • ISBN13 9788437618937
  • ISBN10 8437618932
  • Páginas 364
  • Colección Signo e imagen #63
  • Año de Edición 2001
  • Idioma Castellano
Ver más

La traducción para el doblaje y la subtitulación

La traducción para el doblaje y la subtitulación
17,05€ 17,95€ -5%
Consulta disponibilidad
17,05€ 17,95€ -5%
Consulta disponibilidad

Nuestras libreras pueden consultar su disponibilidad y darte un estimado de cuándo estaría listo.

Devolución gratis
¡Gracias por comprar en librerías reales!
  • Visa
  • Mastercard
  • Klarna
  • Bizum
  • American Express
  • Paypal
  • Google Pay
  • Apple Pay

Promocionales exclusivas, descuentos y novedades en nuestra newsletter

Habla con tu librera
¿Necesitas ayuda para encontrar un libro?
¿Quieres una recomendación personal?

Whatsapp