Detalles del libro
Este libro va destinado tanto a los especialistas en traducción, profesores y estudiantes de las facultades de Traducción y de Filología, como a cualquier interesado en las humanidades en general. Pretende, ante todo, persuadir de la importancia del conocimiento de la retórica en los estudios de traducción, y de su recuperación o restauración en los de filología. Traducción, retórica y literatura, o producción textual, son actividades interconectadas desde que Roma conquistó a Grecia y fue, a su vez, conquistada culturalmente por ella; proyectadas hacia el pasado, literatura y traducción designan a menudo, más o menos confusamente, la misma actividad o ejercicio retórico: leer y escribir sobre lo leído, rehaciéndolo o interpretándolo, en una lengua o en varias, en todos los sentidos de la palabra interpretar: hacer de intermediario para explicar, reescribir, escenificar y, en último término, recrear. Textos de diversas lenguas confluyen aquí con otros de la literatura española, desde Gonzalo de Berceo hasta Juan Marsé.
Ver más - Encuadernación Bolsillo
- Autor/es Moreno Hernández, Carlos
- ISBN13 9788476357934
- ISBN10 8476357931
- Páginas 264
- Colección Instrumenta bibliologica
- Año de Edición 2010
- Idioma Castellano
Retórica y traducción
- Autor/a Carlos Moreno Hernández
- Editorial ARCO LIBRO
- ISBN 9788476357934
11,36€
11,96€
-5%
Consulta disponibilidad
11,36€
11,96€
-5%
Consulta disponibilidad
Nuestras libreras pueden consultar su disponibilidad y darte un estimado de cuándo estaría listo.
¡Gracias por comprar en librerías reales!