Detalles del libro
Ejemplo de la mejor literatura judeohelenística (siglo I d.C) en torno a la realidad social del hombre.
Ésta es la primera traducción del griego al castellano de las Sentencias desde la versión libre en endecasílabos blancos de Francisco de Quevedo, quien las consideraba una antiquísima primicia griega de la moral cristiana. El presente libro da a conocer el texto en edición bilingüe a los lectores de lengua española, al tiempo que avanza en la investigación internacional sobre aspectos específicos del texto del poema y su sentido general. Las notas y apéndices ofrecen los paralelos griegos y bíblicos más relevantes, los fragmentos del auténtico Focílides, propuestas de mejora del texto griego, y la traducción poética de Quevedo.
Focílides de Mileto es un poeta semilegendario de la Grecia arcaica, de quien apenas se conservan algunos breves fragmentos de tono sapiencial. En torno al siglo I de nuestra era un autor judío profundamente helenizado le atribuyó una composición didáctica en hexámetros que aunaba la tradición gnómica griega con la ética de raíz bíblica.
- Encuadernación Bolsillo
- Autor/es de Mileto, Focílides / Herrero de Jáuregui, Miguel
- ISBN13 9788417301019
- ISBN10 8417301011
- Páginas 144
- Colección Voces #
- Año de Edición 2018
- Idioma Castellano
- Audiencia General / "Trade"
Sentencias (ed. bilingüe). Incluye anexo con la traducción castellana de Francisco de Quevedo
- Focílides de Mileto , Miguel Herrero de Jáuregui
- Editorial ABADA
- ISBN 9788417301019