Detalles del libro
Conte de tradició oral del Tchad.Composat per 16 làmines en color.Texte trilíngüe francès, anglès i italià.Conté guia d'aprofitament pedagògic en varis idiomes."Caminant per la sabana un nen trepitja una pedra punxeguda i fa un crit de dolor. L'Elefantásent el crit del nen i corre al seu seu ajut, però a la seva carrera no pot evitar trepitjar una granota, que fa un bot fins els núvols...Una graciosa successió d'aconteixements encadenats."Kamishibai significa "Teatre de paper" i és una forma molt popular, des de fa segles, d'explicar contes al Japó. El Kamishibai fascina a l'audiència. Les seves característiques i la manera de presentar-lo ajuden a aconseguir un efecte màgic i de concentració al voltant del conte.El maletí de fusta es transforma en un obrir i tancar d'ulls en un petit i interessant teatre. El narrador introdueix les làmines amb les il·lustracions de cara al públic i per la part del darrere el text trilingüe del conte queda a la vista només de la persona que llegeix.D'aquesta manera s'aconsegueix una interessant interacció amb els espectadors que mai saben quina serà la propera làmina en aparèixer.
Ver más - Encuadernación Otros
- Autor/es Amago, Antonio / Díaz González, Belén
- ISBN13 9788496749221
- ISBN10 8496749223
- Páginas 16
- Colección Kamishibai A3
- Año de Edición 2007
Teatre Kamishibai + Pourquoi y a-t-il autant de...?/Why are so many...?/Perché ci sono tante...? (Trilingüe: Francès, anglès, italià)
- Antonio Amago , Belén Díaz González
- Editorial SIETELEGUAS
- ISBN 9788496749221
56,05€
59,00€
-5%
Envío Gratis
Consulta disponibilidad
56,05€
59,00€
-5%
Envío Gratis
Consulta disponibilidad
Nuestras libreras pueden consultar su disponibilidad y darte un estimado de cuándo estaría listo.
¡Gracias por comprar en librerías reales!