Detalles del libro
Manuel de Pedrolo, una de les figures més rellevants dela literatura catalana del segle xx, sobresurt també peruna dilatada i prolífica trajectòria com a traductor, amb43 traduccions publicades, pertanyents a gèneres i estilsdiferents (poesia, novel·la nord-americana contemporània,novel·la policíaca, teatre existencialista, teatre del’absurd...), els quals va cultivar com a escriptor i pelsquals sentia una afecció especial. La poesia semblavaocupar un paper discret en la faceta traductora dePedrolo, amb només dues traduccions publicades —abanda d’alguns poemes solts. Aquesta idea va capgirarseen trobar, de manera casual i inesperada, els originalsmecanografiats i/o manuscrits de 146 traduccions depoemes d’autors contemporanis de primera fila de lesliteratures anglesa, francesa, italiana i nord-americana.Alba Pijuan Vallverdú (Tàrrega, 1975), llicenciada en Traducciói Interpretació (UAB) i doctora en Teoria de la Traducció(UAB), ha estudiat la tasca traductora de Manuelde Pedrolo, sobre la qual ha publicat diversos articlesacadèmics. Ha col·laborat en el Diccionari de la traducciócatalana (2011) i en els volums Less Translated Languages(2005), Vigència de Manuel de Pedrolo (2018) i Manuelde Pedrolo: una mirada oberta (2019). El 2018, any delcentenari del novel·lista, va comissariar l’exposició "Sotacensura: Manuel de Pedrolo, retrat d’un segle de lluita",organitzada pel Museu de Cervera. Treballa a la Universitatde Lleida i actualment és alcaldessa de Tàrrega.
- Encuadernación Bolsillo
- Autor/es de Pedrolo, Manuel / Pijuan Vallverdú, Alba
- ISBN13 9788413032429
- ISBN10 8413032423
- Páginas 340
- Año de Edición 2021
- Idioma Catalán
Torno on vaig néixer
- Manuel de Pedrolo , Alba Pijuan Vallverdú
- Editorial PAGÈS
- ISBN 9788413032429